คอลัมน์ “Change with คิด & ทำ” เขียนขึ้น ด้วยความรักและความภูมิใจ รวมทั้งความเชื่อมั่น ในความจริง ความดี และการมีประโยชน์ ต่อแผ่นดิน อันเป็นที่รักของเรามาวันนี้ ผมได้อ่าน “เรื่องนี้” ในภาคภาษาอังกฤษ ที่ถูกส่งมา เต็มห้องไลน์ เกือบทุกห้องกว่าร้อย ในแต่ละเช้าอ่านไม่รู้กี่รอบ “กินใจที่สุด” และมากขึ้นมากขึ้น ในทุกครั้งที่อ่าน แม้ว่า “ภาษาประกิต” ไม่แข็งแรง
@ ไม่มีชื่อเรื่อง แต่พาดหัวว่า “ผมอ่านแล้ว ก็น้ำตาไหลครับ” เป็นเรื่องของความรัก เป็นความรักที่ยิ่งใหญ่ บริสุทธิ์ จริงใจ จริงจัง ไม่มีผลประโยชน์ มีแต่รัก รัก และรักเท่านี้ ก็เป็นความสุขใจ เป็นสุขยิ่งกว่าสุขใดๆ เป็นสุขที่เป็นอมตะ ได้รับการยอมรับจากทุกคนทั่วโลกาคือ “ความรักของแม่ที่มีต่อบุตรน้อยของเธอ” และ “เธอผู้เป็นลูก” ก็ยังคงเป็น “ลูก” ไปตลอด ไม่ว่า ในวัยเด็ก วัยหนุ่มสาว วัยสาวใหญ่หนุ่มใหญ่ วัยเกษียณ วัยชรา และแม้จะจากไป
l ในส่วนตัว ผมมีโชค และโชคดีกว่า “ลูกสาวของ : กังกา ดาส” ที่มีแต่ “แม่” ผมมี “ป๋า และคุณแม่” ที่ยิ่งใหญ่ที่สุดในชีวิตของลูกๆ ในตระกูลของเรา ความรักของบุพการีทั้งสองสมบูรณ์ครบถ้วน มิใช่หมายความว่า “จะไม่มีข้ออ่อน” แต่ “ข้อดี 99%” และ “ข้ออ่อน 1%” ทำให้เราได้เรียนรู้ความจริงของชีวิตมนุษย์และทำให้ผมได้นำไปใช้ และใช้ปรับตัวเองจากการสรุปบทเรียนไปทุกระยะ ทำให้เราก้าวหน้าขึ้นและเป็นคนที่เพื่อนพ้องน้องพี่ ให้การยอมรับ เชื่อมั่น และเชื่อถือ ว่า : “คนคนนี้จะรักชาติยิ่งกว่าตัว ยอมสละชีวิต เพื่ออุดมคติเล็กๆ ที่เรียกว่า “ประชาธิปไตย” ได้
l กลับมาถึง “เรื่องที่ไม่มีชื่อ” นี้ ผมปรารถนาให้ เพื่อนมิตร และชาวบ้านได้อ่าน ได้เข้าใจ และซาบซึ้ง เหมือนที่ผมได้รับมา นั้นคือ “ผมจะหาใครหนอ มาช่วยแปล” เพื่อให้ได้อรรถรส ที่อย่างน้อย ดีเท่าคนแต่ง เป็นภาษาอังกฤษแล้ว “ชื่อนั้นก็ผุดขึ้นมาในหัว” อย่างไม่ต้องใช้สมองคิด เธอเป็น “น้องชาวค่ายสจม.” (ชาวค่ายอาสาสมัคร จุฬาลงกรณ์มหาวิทยาลัย) เธอคือ “โควินทะ” แล้วหัวใจผมก็พองโต เมื่อได้อ่าน “ภาคภาษาไทย” ที่เธอแปลส่งกลับมา ผมชอบพูดความจริงและความจริงที่อยากจะบอก “ผู้อ่าน” คือ “เธอแปลได้ดีที่สุด” จากการอ่านซ้ำแล้วซ้ำอีก ได้อารมณ์ความรู้สึกแห่งรักที่สมบูรณ์ ลองอ่านดู สักสองสามรอบแล้วจะเชื่อว่า “ผมพูดจริง”
l ความรัก “พ่อของฉันก็เป็นแม่ที่ดีที่สุดในโลก... โควินทะ”
l ผมอ่านแล้ว ก็น้ำตาไหลครับ
เขากำลังรดน้ำต้นไม้ในสวนอันงดงามของโรงเรียนนานาชาติแห่งหนึ่ง อากาศร้อนอบอ้าว ฝุ่นละอองฟุ้งกระจาย แต่ดูเหมือนว่าทั้งสองสิ่งนี้จะทำอะไรเขาไม่ได้เลย “กังกา ดาส อาจารย์ใหญ่เรียก...ไปเดี๋ยวนี้เลย!” สองคำสุดท้ายของคนงานคนนั้นช่างเน้นย้ำเสียเหลือเกิน และดูเหมือนคนพูดจะตั้งใจให้คำพูดนั้นเร่งรัดให้เขาไปพบอาจารย์ใหญ่โดยเร็ว กังกา ดาส รีบลุกขึ้น ล้างเนื้อล้างตัว เช็ดมือ เดินมุ่งหน้าไปยังห้องอาจารย์ใหญ่ระยะทางเดินจากสวนไปยังสำนักงานนั้น ดูช่างไกลแสนไกล ราวกับจะไม่มีที่สิ้นสุดอย่างนั้นแหละ หัวใจของกังกา ดาส ราวกับจะโลดหลุดออกมานอกอกในใจก็พยายามคิดกลับไปกลับมาว่า มีอะไรผิดพลาดไปอย่างนั้นหรืออาจารย์ใหญ่ถึงได้เรียกตัวเขาด่วนอย่างนี้...เขาเป็นคนงานที่มีความจริงใจ
ไม่เคยจะหลบเลี่ยงงานหรือความรับผิดชอบใดๆ
l ก๊อก...ก๊อก! “ท่านเรียกผมหรือครับ”
“เข้ามา...” น้ำเสียงนั้นทรงอำนาจ ซึ่งทำให้เขายิ่งประสาทเข้าไปใหญ่...ผมสีดอกเลาของเธอ มุ่นเป็นมวยเอาไว้อย่างเรียบร้อย เธอสวมส่าหรีที่ได้รับการออกแบบมาอย่างดีโดยนักออกแบบแฟชั่น แว่นตาสไตล์คลาสสิกมาก วางแปะอยู่บนจมูก...อาจารย์ใหญ่ชี้ไปที่กระดาษแผ่นหนึ่งบนโต๊ะ “อ่านดู...” “แต่เอ้อ...ท่านอาจารย์ครับ ผมอ่านหนังสือไม่ออก ผมอ่านภาษาอังกฤษไม่ได้หากว่ากระผมทำอะไรผิดพลาดลงไปละก็กรุณายกโทษให้ด้วย ให้โอกาสผมแก้ตัวอีกสักครั้ง...ตลอดทั้งชีวิตนี้ กระผมเป็นหนี้บุญคุณท่าน เพราะท่านให้โอกาสแก่ลูกสาวของกระผม ให้ได้เรียนที่โรงเรียนนี้โดยไม่ต้องเสียค่าใช้จ่ายอะไร...
“กระผมไม่เคยคิดมาก่อนว่าลูกจะได้โอกาสดีๆ อย่างนี้ในชีวิต” พูดแล้ว กังกา ดาส ก็หมดแรง เขาเกือบจะสั่นไปทั้งตัว “เดี๋ยวๆ! เธอนี่ช่างคาดหวังอะไรมากมายเสียเหลือเกิน ที่เราให้ลูกของเธอเรียนที่นี่น่ะก็เพราะว่า ลูกสาวของเธอเป็นเด็กฉลาดมาก และเธอเองก็เป็นคนงานที่ซื่อตรงของเรามาโดยตลอด เดี๋ยวขอให้ฉันเรียกครูเข้ามาในนี้สักคนหนึ่งจะได้มาอ่านข้อเขียนนี่ และก็แปลให้เธอฟังด้วย
“ข้อความนี่ลูกสาวของเธอเป็นคนเขียนเองนะ” เพียงครู่เดียว ครูคนหนึ่งก็ถูกเชิญเข้ามาในห้อง ครูคนนั้นเริ่มอ่านแล้วแปลข้อเขียนจากภาษาอังกฤษเป็นภาษาฮินดี
เงื่อนไขการแสดงความคิดเห็น ซ่อน
โปรดอ่านก่อนแสดงความคิดเห็น
1.กรุณาใช้ถ้อยคำที่ สุภาพ เหมาะสม ไม่ใช้ ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่น สร้างความแตกแยกในสังคม งดการใช้ถ้อยคำที่ดูหมิ่นหรือยุยงให้เกลียดชังสถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์
2.หากพบข้อความที่ไม่เหมาะสม สามารถแจ้งได้ที่อีเมล์ online@naewna.com โดยทีมงานและผู้จัดทำเว็บไซด์ www.naewna.com ขอสงวนสิทธิ์ในการลบความคิดเห็นที่พิจารณาแล้วว่าไม่เหมาะสม โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ทุกกรณี
3.ขอบเขตความรับผิดชอบของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ อยู่ที่เนื้อหาข่าวสารที่นำเสนอเท่านั้น หากมีข้อความหรือความคิดเห็นใดที่ขัดต่อข้อ 1 ถือว่าเป็นกระทำนอกเหนือเจตนาของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ และไม่เป็นเหตุอันต้องรับผิดทางกฎหมายในทุกกรณี