4 ม.ค.61 สำนักข่าวต่างประเทศรายงาน สำนักพระราชวังญี่ปุ่นได้เผยแพร่บทกลอนญี่ปุ่น หรือที่เรียกว่า วะกะ (waka) ที่สมเด็จพระจักรพรรดิอากิฮิโตะและสมเด็จจักรพรรดินี ได้ทรงพระราชนิพนธ์จำนวน 8 บท เนื่องในโอกาสวันขึ้นปีใหม่ 2018
โดยบทกลอนดังกล่าวเกี่ยวกับพระราชกรณียกิจที่ผ่านมา เป็นบทกลอนพระราชนิพนธ์ของสมเด็จพระจักรพรรดิ 5 บท และของสมเด็จพระจักรพรรดินี 3 บท หนึ่งในนั้นมีบทกลอนที่ทรงพระราชนิพนธ์ระลึกถึง พระบาทสมเด็จพระปรมินทรมหาภูมิพลอดุลยเดช ในหลวงรัชกาล 9
ข้อความแปลเป็นอังกฤษและภาษาไทยว่า There lies the late king I sit before his coffin As I remember The many days and years Of our warm and close friendship. "กษัตริย์ที่ทรงบรรทมอยู่ที่นั้น ข้าพเจ้านั่งอยู่หน้าพระโกศ ข้าพเจ้ารำลึกถึงความอบอุ่นและมิตรภาพ ตลอดวันและปีอันยาวนานของเรา"
source : asahi
โปรดอ่านก่อนแสดงความคิดเห็น
1.กรุณาใช้ถ้อยคำที่ สุภาพ เหมาะสม ไม่ใช้ ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่น สร้างความแตกแยกในสังคม งดการใช้ถ้อยคำที่ดูหมิ่นหรือยุยงให้เกลียดชังสถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์
2.หากพบข้อความที่ไม่เหมาะสม สามารถแจ้งได้ที่อีเมล์ online@naewna.com โดยทีมงานและผู้จัดทำเว็บไซด์ www.naewna.com ขอสงวนสิทธิ์ในการลบความคิดเห็นที่พิจารณาแล้วว่าไม่เหมาะสม โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ทุกกรณี
3.ขอบเขตความรับผิดชอบของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ อยู่ที่เนื้อหาข่าวสารที่นำเสนอเท่านั้น หากมีข้อความหรือความคิดเห็นใดที่ขัดต่อข้อ 1 ถือว่าเป็นกระทำนอกเหนือเจตนาของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ และไม่เป็นเหตุอันต้องรับผิดทางกฎหมายในทุกกรณี