28 มี.ค. 2563 เว็บไซต์ นสพ.The Straits Times ของสิงคโปร์ เสนอข่าว “Tokyo restricts movement to combat coronavirus, some carry on as usual” ระบุว่า แม้ทางการญี่ปุ่นจะขอความร่วมมือให้ประชาชนอยู่บ้าน งดกิจกรรมที่ต้องพบปะผู้คนเพื่อสกัดการระบาดของไวรัสโควิด-19 ซึ่งขณะนี้พบผู้ติดเชื้อในญี่ปุ่นมากกว่า 1,400 ราย และเสียชีวิต 47 ราย (ไม่นับผู้ที่อยู่บนเรือสำราญ) แต่ชาวญี่ปุ่นก็ยังคงใช้ชีวิตตามปกติต่อไป
ยูริโกะ โคอิเกะ (Yuriko Koike) ผู้ว่าราชการกรุงโตเกียว เรียกร้องให้ประชาชนกว่าสิบล้านคนที่อาศัยอยู่ในกรุงโตเกียวและเมืองปริมณฑลหลีกเลี่ยงกิจกรรมนอกสถานที่โดยไม่จำเป็นไปจนถึงวันที่ 12 เม.ย. 2563 อาทิ ในช่วงนี้ที่ชาวญี่ปุ่นนิยมไปชมดอกซากุระบาน โดยกล่าวว่า อย่างไรเสียดอกซากุระก็จะยังคงบานในปีต่อๆ ไป แม้มันจะเป็นวันหยุดสุดสัปดาห์แต่ตนก็ขอร้องให้เลื่อนกิจกรรมที่ไม่เร่งด่วนออกไปได้หรือไม่
รายงานข่าวกล่าวต่อไปว่า แม้สถิติผู้ติดเชื้อโควิด-19 ในญี่ปุ่นจะไม่ได้เพิ่มขึ้นมากอย่างที่เกิดขึ้นในทวีปยุโรปรวมถึงสหรัฐอเมริกา แต่ ชินโซ อาเบะ (Shinzo Abe) นายกรัฐมนตรีญี่ปุ่น กล่าวว่า นี่เป็นวิกฤติของชาติ โดยเมื่อวันที่ 27 มี.ค. 2563 พบผู้ติดเชื้อรายใหม่เพิ่ม 102 ราย ในจำนวนนี้ 40 รายอยู่ในกรุงโตเกียว ทำให้ยอดผู้ติดเชื้อสะสมในเมืองหลวงของญี่ปุ่นอยู่ที่ 299 ราย ซึ่งอาจดูน้อยหากเทียบกับประชากรราว 14 ล้านในกรุงโตเกียว กับอีกหลายล้านคนในเมืองปริมณฑล แต่ผู้เชี่ยวชาญเป็นห่วงการกระจายของเชื้ออย่างรุนแรง เพราะไม่สามารถติดตามตัวกลุ่มเสี่ยงได้
รัฐบาลญี่ปุ่นได้ส่งเจ้าหน้าที่กองกำลังป้องกันตนเองไปประจำ 2 สนามบินสำคัญอย่างนาริตะและฮาเนดะ เพื่อช่วยคัดกรองกลุ่มเสี่ยงและพาไปยังสถานที่กักกันโรค ส่วนข้อเรียกร้องให้อยู่บ้านเพื่อสกัดการระบาดของไวรัสโควิด-19 นั้นมาจากหลายประเทศในยุโรป เช่น อิตาลี อังกฤษ ฝรั่งเศส สเปน แม้กระทั่งในสหรัฐฯ ที่จำนวนผู้ติดเชื้อพุ่งสูงมาก มีการออกมาตรการจำกัดการเคลื่อนย้ายของประชาชน ไปจนถึงการบังคับให้ประชาชนอยู่แต่ในบ้าน ทำให้ทางการแดนอาทิตย์อุทัยกำลังพิจารณาว่าจำเป็นต้องจำกัดเสรีภาพประชาชนมากน้อยเพียงใด
ถึงกระนั้น ชีวิตในกรุงโตเกียวยังคงดำเนินต่อไปตามปกติ อาทิ บริเวณใกล้กับบ้านพักของนายกฯ อาเบะ ยังพบเห็นผู้คนยังวิ่งออกกำลังกาย พาสุนัขมาเดินเล่น บางส่วนไปสวดมนต์ที่ศาลเจ้า และบนท้องถนนยังคงมีรถยนต์แล่นขวักไขว่ ชายอายุ 41 ปีคนหนึ่ง กล่าวว่า ตนกังวลเล็กน้อย แต่วันนี้มีนัดหมายจึงต้องออกมานอกบ้าน แม้ไม่ใช่นัดที่ยกเลิกไม่ได้ แต่ตนต้องไปพบใครบางคน และตนจะนั่งรถไฟไปภายหลัง
โปรดอ่านก่อนแสดงความคิดเห็น
1.กรุณาใช้ถ้อยคำที่ สุภาพ เหมาะสม ไม่ใช้ ถ้อยคำหยาบคาย ดูหมิ่น ส่อเสียด ให้ร้ายผู้อื่น สร้างความแตกแยกในสังคม งดการใช้ถ้อยคำที่ดูหมิ่นหรือยุยงให้เกลียดชังสถาบันชาติ ศาสนา พระมหากษัตริย์
2.หากพบข้อความที่ไม่เหมาะสม สามารถแจ้งได้ที่อีเมล์ online@naewna.com โดยทีมงานและผู้จัดทำเว็บไซด์ www.naewna.com ขอสงวนสิทธิ์ในการลบความคิดเห็นที่พิจารณาแล้วว่าไม่เหมาะสม โดยไม่ต้องชี้แจงเหตุผลใดๆ ทุกกรณี
3.ขอบเขตความรับผิดชอบของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ อยู่ที่เนื้อหาข่าวสารที่นำเสนอเท่านั้น หากมีข้อความหรือความคิดเห็นใดที่ขัดต่อข้อ 1 ถือว่าเป็นกระทำนอกเหนือเจตนาของทีมงานและผู้ดำเนินการจัดทำเว็บไซด์ และไม่เป็นเหตุอันต้องรับผิดทางกฎหมายในทุกกรณี